书籍下载屋 - 父与子全集+365夜儿歌精选 共2册 - word 下载地址 网盘 在线 2024
本书资料更新时间:2024-08-16 10:20:03

父与子全集+365夜儿歌精选 共2册 word 下载地址 网盘 在线 2024

父与子全集+365夜儿歌精选 共2册 word格式下载
父与子全集+365夜儿歌精选 共2册书籍详细信息
  • ISBN:9787558901546
  • 作者:鲁兵| 徐向玲 
  • 出版社:少年儿童
  • 出版时间:2018-01
  • 页数:暂无页数
  • 价格:22.17
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:动漫/幽默 欧美漫画 桑贝 
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2024-08-16 10:20:03

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

9787532489848 父与子全集(彩图注音版) 25 少年儿童

9787558901546 365夜儿歌精选(新版) 25 少年儿童


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者: 晓·熟 发布时间:2022-07-10 19:17:11

    原文多为大家作品,品质有一定保证。结合一年级上拼音学习使用。儿歌简短,押韵,学习相关拼音的时候可以作为拓展儿歌使用。

查看其它书籍精彩短评

  • 作者: 恶鸟 发布时间:2014-10-28 08:25:40

    虽然很轻薄,单内容全是干货,适合入门

  • 作者: Xiaofeng 发布时间:2016-07-09 15:58:06

    梳理得很好,既然是大师,自然会混入许多胡适的个人观点,比较激烈的。

  • 作者: 路哥第一 发布时间:2024-02-18 08:25:18

    恶心一坨屎脑子有病三观不正

  • 作者: 分裂人木屋 发布时间:2017-04-26 00:35:12

    外婆说,要大笑,要做梦,要与众不同。人生是一场伟大的冒险。

  • 作者: 安安娜卡列妮娜 发布时间:2012-07-04 21:09:28

    知识很基础 很全面


深度书评:

查看其它书籍精彩书评

  • 陈筱卿:与刘扳盛旧译多有雷同

    作者:遠濤 发布时间:2010-09-01 11:57:17

    我想看看那个为人议论的陈译烂句有无所本:

    「我又见到了夜里披着散发的歪侧着的脑袋和眼睑的延伸部分使其显得斜视的眼睛以及好像沉入梦乡的宽阔的年轻的脸庞。」(东方出版社,2002年,陈筱卿译,163页)

    好,来看看旧译:

    「我重新见到了夜里披着散发的歪侧的脑袋,眼睑的延伸部分使其显得斜视的眼睛和好像沉入梦乡之中的宽阔的脸庞。」(花城出版社,1988年,刘扳盛译,书名作《一个罗马皇帝的临终遗言》,205页)

    刘译虽不美,起码算人话。陈译怎样看都像是在刘译上改两个字交差。

    对比台湾译本:

    「在我记忆中,他有一头乌黑头发,头略略倾着,眼睑下垂,双眼看来更有坡度,好像躺着的年轻人,脸庞看来会显得宽大些。」(光复书局,1987年,洪藤月译,PDF扫校版59页)

    法语原文: Je retrouve une tête inclinée sous une chevelure nocturne, des yeux que l'allongement des paupières faisait paraître obliques, un jeune visage large et comme couché. (Collection folio, Gallimard, 1977, p.171)

    (友人沧海君代译为:我再一次見到,如夜秀髮下他微側的頭,因眼瞼修長而看來吊梢的雙目,一張年輕闊臉,恍若靜躺。)

    尤瑟纳尔女友Grace Frick翻译、作者审定的英文版: I see a head bending under its dark mass of hair, eyes which seemed slanting, so long were the lids, a young face broadly formed, as if for repose. (Penguin Classics, 1986, p.136)

    原文une chevelure nocturne是指“如夜的头发”(英文略去夜的意象,只说“一大把乌黑的头发”)。刘扳盛误译成“夜里披着散发”,而陈筱卿译本似乎照抄。刘扳盛的翻译漏掉「年轻」(jeune)一语,陈筱卿补回,这表示他操作时至少有参考法语原文。

    以一句话揣测一个译本的“由来”,未免轻率。我们来看小说开篇不久的一整段吧:

    法语原文:

    J'ai rêvé parfois d'élaborer un système de connaissance humaine basé sur l'érotique, une théorie du contact, où le mystère et la dignité d'autrui consisteraient précisément à offrir au Moi ce point d'appui d'un autre monde. La volupté serait dans cette philosophie une forme plus complète, mais aussi plus spécialisée, de cette approche de l'Autre, une technique de plus mise au service de la connaissance de ce qui n'est pas nous. Dans les rencontres les moins sensuelles, c'est encore dans le contact que l'émotion s'achève ou prend naissance : la main un peu répugnante de cette vieille qui me présente un placet, le front moite de mon père à l'agonie, la plaie lavée d'un blessé. Même les rapports les plus intellectuels ou les plus neutres ont lieu à travers ce système de signaux du corps : le regard soudain éclairci du tribun auquel on explique une manœuvre au matin d'une bataille, le salut impersonnel d'un subalterne que notre passage fige en une attitude d'obéissance, le coup d'œil amical de l'esclave que je remercie parce qu'il m'apporte un plateau, ou, devant le camée grec qu'on lui offre, la moue appréciatrice d'un vieil ami. Avec la plupart des êtres, les plus légers, les plus superficiels de ces contacts suffisent à notre envie, ou même l'excèdent déjà. Qu'ils insistent, se multiplient autour d'une créature unique jusqu'à la cerner tout entière ; que chaque parcelle d'un corps se charge pour nous d'autant de significations boulever- santes que les traits d'un visage ; qu'un seul être, au lieu de nous inspirer tout au plus de l'irritation, du plaisir, ou de l'ennui, nous hante comme une musique et nous tourmente comme un problème ; qu'il passe de la périphérie de notre univers à son centre, nous devienne enfin plus indispensable que nous-mêmes, et l'étonnant prodige a lieu, où je vois bien davantage un envahissement de la chair par l'esprit qu'un simple jeu de la chair.

    (Marguerite Yourcenar, "OEuvres romanesques", Gallimard, 1982, pp.296-7)

    洪藤月,台北光復書局,1987年:

    我有時很想以肌膚之親爲依據,建立一套人類認知的道理,一套有關觸感的理論;在這套理論之中,引導「自我」進入週邊世界的關鍵因素正是「非我者」;肉欲感受在這套哲學中,成了接近「非我者」的一種更完整更特殊的形式;它幫助「自我」透過更純熟的技巧,認識「非我」的人、事、物。在一些最不屬於肉體關係的來往之中,其實依然是透過肉體的觸感使我們的感情突然休止或者因應而生,我微微厭惡老女人向我呈上申訴狀的雙手,我痛心垂危的父親前額濕冷,我疼惜傷者被清洗的傷處。即或是一些純屬思想或是難以用思想性或情感性加以區分的關係,其實也是要透過身體發出的訊息來建立;例如某個清晨,在戰場上一位軍官聽到別人對他說明一種可行的計謀,他的眼光頓時炯炯,下屬在我們通過時,例行的致敬禮馬上定型爲恭順;奴隸爲我端上託盤,我向他致謝,他會回報給我一個友善的目光;我送一塊希臘浮雕玉石給老友時,他嘴巴一撇,做出欣賞的表情。我們與大部分的人來往,這些微不足道、純屬表面性的感官接觸,就已經足以滿足我們的心意,甚或綽綽有餘。就讓這些感官接觸不斷加強,不斷增加,直到我們把一個寶貴的個體完全圈護起來吧;但願肉體每一個部位對我們傳達動人的訊息,超過臉部的表情吧;但願唯一的心上人不只是帶給我們憤怒、喜樂或煩惱,而是縈繞在我們心中像一首曲子,折磨我們的心思像一個解不開的謎;但願他從週邊深入我們的中心,成爲不可或缺的人物,超越我們自己的重要性吧;那麽奇妙的奇迹就會發生;心靈就佔據了肉體,而不純粹是肉體與肉體之間的嬉戲。

    刘扳盛,花城出版社,1988年:

    有时,我曾经梦想过建立一种以性爱为基础的人类学识体系,一种关于接触的理论。根据这种理论,他人的秘密和尊严恰恰在于向我提供这另一个世界的支撑点。在这种哲学中,感官享乐将是一种与他人的这种接近的更加完整、但也更加专门化的形式,将是一种更有效地利用并非指我们自己的学识的技术。在最不会引起肉欲感觉的相会中,激情仍然是在接触中结束或产生,诸如把申诉书呈递给我的那位老妪的有点令人厌恶的手,处于垂危状态的我父亲那微湿的额头,一个伤员的清洗过的伤口等等。甚至最具有理智的,或者最平庸的关系,都是通过这种躯体信号系统而发生的:在战役开始的早晨别人向他解释兵力运用的某个军官的突然闪亮的目光;我们经过时使他作出服从姿势屹立不动的某个下属的毫无表情的敬礼;给我端来餐盘、因而我向他表示感谢,或者面对别人馈赠给他的一块希腊浮雕玉石的奴隶所流露出来的友好的眼神,一个老朋友作出的表示赞赏的怪相。对于大多数人来说,像这样一些最轻微、最肤浅的接触,都能满足我们的欲念,或者甚至超过欲念的要求。让接触坚持下去,围着唯一的一个生灵不断增加,乃至整个儿地把这个生灵包围起来吧。让躯体的每一部分对于我们都具有像面部线条那样丰富的、使人激动的含义吧;让唯一的一个人非但不会顶多使我们激怒、快乐或烦恼,反而像音乐一般缠绕着我们,像难题一般使我们苦恼吧。让他从我们世界的边缘进入到中心去吧。这对我们来说,终于变得比我们自己本身更为必要。于是,令人惊异的奇迹发生了,在这奇迹当中,我更多地发现的是精神渗入到肉体里,而不是肉体的简单游戏。

    陈筱卿,东方出版社,2002年:

    有时候,我曾经幻想建立一种以性爱为基础的人类知识体系,一种关于接触的理论。根据这种理论,他人的秘密和尊严恰恰在于向“我”提供这个另一世界的支撑点。在这种哲学中,肉欲将是一种同他人的这种接触的更加完整、但也更加专门化的形式,将是一种更有效地利用并非指我们自己的知识的技术。在最不会引起肉感的相会中,激情仍然是在接触中结束或产生,诸如:把申诉书呈递给我的那位老妪的有点令人厌恶的手;生命垂危的我父亲那微湿的额头;一个伤员的清洗过的伤口等。甚至最理智的或最平庸的关系,都是通过这种躯体信号系统发生的:在战役开始的早晨,别人向他解释兵力运用的某个军官的突然闪亮的目光;我们经过时使他一动不动地立正站着的一个部下的毫无表情的敬礼;给我端来餐盘、我向他表示感谢的奴隶,或面对别人馈赠给他的一块希腊浮雕玉石的奴隶所流露出来的友好眼神;一位老友表示赞赏的一呶嘴。对于大多数人来说,像这样一些最轻微、最肤浅的接触,都能满足我们的欲念,或者甚至超过了我们的欲念。让这些接触坚持下去,让它们围着惟一的一个生灵不断增加,乃至整个地把它包围起来吧。让一个躯体的每一部分对于我们都具有像面部线条一样丰富的、使人激动的含义吧。让惟一的一个人非但不会使我们发怒、快乐或烦恼,反而像音乐一样缠绕着我们,像难题一样使我们苦恼吧。让他从我们世界的边缘进入到中心去吧。这对我们来说,终于变得比我们自身更加地不可或缺。而惊人的奇迹也就发生了,我从中更多地发现的肉体是被精神所渗透,而不是肉体的简单游戏。

    以上陈筱卿版本与刘扳盛译笔之间,重合度有多少?难以置信吧。

    还请大家注意刘扳盛译本中最奇怪的一句:

    “……给我端来餐盘、因而我向他表示感谢,或者面对别人馈赠给他的一块希腊浮雕玉石的奴隶所流露出来的友好的眼神,一个老朋友作出的表示赞赏的怪相。”

    原文(le coup d'œil amical de l'esclave que je remercie parce qu'il m'apporte un plateau, ou, devant le camée grec qu'on lui offre, la moue appréciatrice d'un vieil ami.)依行为动作的次序,所包含的信息有:奴隶端来餐盘,我致谢,奴隶报以友好的眼神;我送一块希腊浮雕玉石给老朋友,老朋友做出一个表情以示赞赏。这两个例子是并列关系,中间以「或者」(ou)相隔,一目了然。意义很浅显,不知刘扳盛为什么没有处理好,反而将属于前一个例子的「奴隶」(l'esclave)一语,缠夹到后一个例子之中。也说不定是出版社的编辑在这里看错了行,把「……的奴隶所流露出来的友好的眼神」整个部分误置于后。也许刘扳盛译稿此处本无问题,行文如下:

    “……给我端来餐盘、因而我向他表示感谢的奴隶所流露出来的友好的眼神,或者面对别人馈赠给他的一块希腊浮雕玉石,一个老朋友作出的表示赞赏的怪相。”

    这句话洪藤月的译法比较灵巧,也抄出来作为参考:

    “……奴隸爲我端上託盤,我向他致謝,他會回報給我一個友善的目光;我送一塊希臘浮雕玉石給老友時,他嘴巴一撇,做出欣賞的表情。”

    陈筱卿呢?刘扳盛书中缠夹舛误的这一处,他碰巧也栽倒:

    “……给我端来餐盘、我向他表示感谢的奴隶,或面对别人馈赠给他的一块希腊浮雕玉石的奴隶所流露出来的友好眼神;一位老友表示赞赏的一呶嘴。”

    把「奴隶」一语重复一次,也无补于句意的错乱——本来赠玉和「奴隶」根本无关。那个分号也下得没有根据,与原著相悖。「怪相」改为「一呶嘴」(原文la moue),显示陈筱卿倒是有对照法文原著。但全句的混乱是从刘扳盛书中搬过来的,搬动者显然没能够理解原著这里要说什么。

    题外话,尤瑟纳尔将附于小说正文之后的创作回忆献给“G.F.”(她的英译者兼终身伴侣Grace Frick)。东方版陈筱卿译本第301页脚注将名字误作Glass Frick,这与刘扳盛译本384页的错误一模一样。“恩典”(grace)两次变“玻璃”(glass),而且发生在同一时刻,不能不说太离奇了。

    文艺创作常见的免责声明是“本故事纯属虚构。如有雷同,实属巧合。” 对于陈筱卿译本类似于刘扳盛旧译的现象,我的感想是:

    如此雷同,实难巧合。

  • 山西流水账&致谢

    作者:Luna 发布时间:2015-02-03 17:20:31

    这依然不是一篇书评,依然只是一篇流水账和CE致谢。

    《山西》是一本没有参考的书。LP的旅行指南做了几十年,中国的许多省份也曾经出版成书,但这本山西是全新的,里面的每个字都是新鲜的,每个地方都是第一次正式调研,而这比做一本更新版更加艰难、更有挑战,当然也更有趣。

    山西始于2014年的初春,我刚从成都到上海3个月时间,去了趟无锡与神交已久的LP劳模何望若小姐面基,说好了让她加入山西团队。之后做计划只定下需要3位作者,只能很不好意思地跟望若说抱歉没她份了。再到字数规划,发现另一位作者任务过重,要分一部分出去,我又厚脸皮地把望若再拉了回来。好在我们互相喜爱,很愉快地就开始了认真工作。望若写了太原这个部分,依然是细致的调研,在路上写稿,提前半个月交,文字流畅、信息清楚,靠谱的超级劳模称号真不是白来的。望若吃了一路的面食,在许多种奇形怪状的面点与酸醋中描出太原的浮世绘,小个子的姑娘发来照片,全身装备好站在矿井中,笑得灿烂又得意。

    山西的CA是胡敏,inhouse CE范师傅推荐说这姑娘调研利落、大纲细致、文字也写得好,于是新一代靠谱好CA诞生了。胡敏写了晋西南和所有的前后章节,发大纲来的时候真是惊人,那么详细的规划仿佛她已经把当地走了好几遍一样。每位作者调研的部分其实是相对好写的,而要综合全书信息的前后章节才是难点,篇幅少、主题限定、信息量大,如果没有对全省的充分了解,是很难写出好东西的,而山西的计划行程和生存指南部分显然是十分合格的,胡敏凭一己之力完成了这个巨大的任务。因为有作者拖稿,所以某些在路上部分的稿件迟迟无法到她手里作为参考,许多信息得全凭自己的研究和咨询才能完成。调研结束后看她每天都在长跑,坚持不懈地在地图上画圈,大概写作也是依靠同样的毅力吧。

    我们管丁海笑叫做诗人,每句话都仿佛隐藏着诗意,每张照片后面都好像有双诗人的眼睛。海笑出发前跟我商量说要去办个皈依证,因为晋北的寺庙太多、门票不菲,想能省则省。可惜的是,这个计划没有成功,皈依证还是比较难办的,没有路子的读者们还是死了凭此逃票的心吧。于是小胡子、长头发、热爱搭车旅行的诗人海笑只身一人去了梁思成和林徽因的晋北,恰是人间四月天,每一处古建筑他都好像能从中读出梁写给林的情书,每一个挑灯写稿的夜里他仿佛都能做出一首诗来。如果你们没有看见这些诗句,那就是被我删掉了,因为这是本旅行指南,而不是诗集,但字里行间的晋北诗意却依稀可辨,因为这样的地方、这样的作者确该如此。

    海笑如今在继续他的环亚旅行,几天换一个地方,发一张配几句散文诗般的图片。山西用了数张他的照片,如果想看更多诗人的作品,可以去他的博客、买他的书。交稿期间,诗人成了LP招新的宣讲嘉宾,并同期在各地办自己的书签售会,辗转数个地方,以至于有些拖稿,所以海笑答应过签名赠送一本《搭车十年》作为补偿,我还等着呢,期待下一个四月天前能收到。

    孙澍的网名一直在随时节变化,春天时叫小树叶,后来叫小树枝,现在大冬天所以叫小树棍。我极爱他写的文字,流畅易读,信息准确,他又是细心的人,后期发现好几处我没注意到其他章节的不准确之处,以便出版前都修改了过来。但我又极怕他,因为小树叶总是失联,调研着就不见了,写着稿也不见了,“顺路”去了没有任何信号的地方,现代社会的任何通讯手段我都试了个遍,依然抓不出这个人。等他再出来已经时移日换,我已经等到心伤、催到心碎了。然后,他幽幽地感慨一句说,差点就滞留世外桃源,放不下那段与汉家公主的缘分。我也只能默默地,继续催,总算是在交给出版社的当天早上收到了高质量的稿子。其实,4位作者孙澍的调研任务最重,总字数最多,拖延症虽然令人抓狂,但读完他写的东西我也就立刻原谅他了。

    如果有CE特别推荐,那么山西我一定推荐“了解山西”这部分章节。作为地上文物最多的地区,这个古老的省份有着深厚的历史文化背景,古建筑更是值得大书特书。了解章节因为专业性很强,通常都是约稿,比较难找到合适的作者。但山西是作者们踊跃报名、竞争上岗,所以每一篇都堪称超水平发挥。当记者的朱申申本身就是古建筑爱好者,查阅资料无数,也采访了许多相关的专业人士;考古专业出身的娜娜与我结缘于LP国际版的合作,来往邮件聊着天,而文化与艺术写得大气漂亮、不落俗套;雪霏是LP的环境专业户,立志写齐全国各省的环境章节,这篇大概是写于她从南极回来不久的时间段;而历史是纠结女王与石窟专业户冯帅的作品,这是所有分省指南的历史章节里我最喜欢的一篇,把山西漫长纠结的历史写得可读性极强,故事性与趣味性十足;饮食是孙澍最后的关键时刻交上来的稿子,质量依然有保证,那么多种面食要分清楚可不容易;火锅爱好者和猫奴刀哥是资深的救火专业户,山西人是望若临时挖了个坑给她写的,当然她凭借自己资深记者的老练和细致入微的观察完成得很好,希望她以后多跳此类坑。

    感谢以上这些作者大人们,与我一起完成了这本书,陪我一起吐槽变成了黄滚滚的封面,和我一起等待读者们的意见。感谢范师傅,和我讨论、吐槽,给我做一本无参考新书提供了许多意见。感谢Emily和刚从埃塞俄比亚回到新加坡的孝忠,我永远记得和你们的第一次见面,让我走上了LP这条路。感谢和我一起去过山西的朋友们,感谢帮我拍了简介照片的朋友,感谢曾经与我同路的熟人和陌生人们。

    最后,感谢所有我认识的山西人们。我与山西大抵也算有缘分了,整个求学期间,认识最多的不是家乡四川人,不是学校所在的杭州人,而是山西人。所以,谢谢大学的室友雅琼和她老公,以及将要出生的孩子;谢谢雅琼的在青岛和武汉的同学们,当我一个人满中国瞎逛的时候帮我安排住宿、请我吃饭;感谢Vincent同学,在英国的时候陪我度过许多时光;感谢大同一中,这是山西给我印象最深刻的地方,因为我认识的每个山西人都来自这里。

  • 生活也是一块曲奇饼

    作者:mint 发布时间:2006-02-24 13:25:07

    偶尔,经常,或者一直,你看不到阳光,心情加速度被染湿,一切都容易往下坠。这个时候,也许有一个人,可以替你拂去眉上的阴霾——他就是查理布朗。

    “当人们读到《花生漫画》,会彻底地遗忘,同时也获得极大的感悟。它证明了,当你在半夜醒来,回想自己的失败,凝望黑暗,担心这个世界已经疯狂的时候,你不是孤独的。”这个评论也许可以表明《花生》深受欢迎的理由。查理布朗在一次次地表露出它与生俱来的孤独的同时,也道出了我们的心声,是他把我们生命那袭华美袍上的跳蚤捧在了手心。至于史努比,它一边挥舞幻想的魔棒,无情地击碎那些烦扰。一边也教会人们,生活就像曲奇饼,在我们心中慢慢地被幸福融化......

    还有查克的那群朋友们......

    永远也看不完的《花生》。

  • “容忍比自由还更重要”

    作者:雙城記 发布时间:2008-05-09 16:16:01

    第一次看到胡适这句话的时候一直很不明白为什么容忍要高过自由,读过阿克顿这本《法国大革命讲稿》后我有了深切地体会。如果说之前的认识只是宽泛而含糊的认知,那么经过一次对法国革命的认识以后才有了具体而形象的认识。

    关于法国革命的论著,以我的眼界所及,最著名的要数托克维尔的《旧制度与大革命》其余的还有柏克的《法国革命论》、克鲁泡特金的《法国大革命史》、米涅的《法国革命史》、弗朗索瓦・傅勒的《思考法国大革命》、阿尔贝·索布尔的《法国大革命史》、马迪厄的《法国革命史》以及这本《法国大革命讲稿》。除了阿克顿这一部外,最后的三部我没有见到书,尤其是最后两部现在已经不多见。在这些著作中,柏克死于1797年,没有能看到拿破仑倒台;克氏只写到1793年共和国建立;托克维尔以及柏克没有进行史实叙述而主要进行议论;米涅虽然一直写到了拿破仑的倒台,但因为亲身参加革命,观点不见得客观公正。相比较来说,我更喜欢阿克顿的论述,一方面他是沿着时间论述,夹叙夹议,十分透彻;另一方面他对革命双方所抱的是一种同情并且理解的态度,他一再强调革命中的不宽容导致了一次又一次的悲剧,十足的自由主义风格。

    或许是我对自由主义比较认同,总的感觉,在革命的过程中说不上有多少人道德上有多少堕落,即便是罗伯斯庇尔,尽管漠视生命,在个人生活作风上几乎是无懈可击的,至少在他被送上断头台后所留下的财产竟然少得可怜。因此,单纯从道德层面去批判在这个过程中的人物显然是有缺陷的。

    在整个革命的过程中有一个很有意思的现象,那就是无论是谁,在他们在野的或者失势时候基本都表现得非常激进,但是一旦获得权力往往不自觉地会变得保守,越来越觉得需要采取宽容的态度。在对待王室的态度上是这样,对教士的态度变化也是如此。无论是一开始的米拉波、西哀士,还是中间吉伦特派、山岳派的丹东,还是最后雅各宾派的罗伯斯庇尔几乎无一例外地逐渐走上保守的道路。而最终使得他们纷纷走上断头台的正是这样的变化。因为一旦变得保守就会有更加激进更加革命的人取而代之,革命就是在这样的一个循环中走着它的不归路,最后当人民厌倦了这样的革命游戏,于是借助拿破仑的铁拳,把这些人一股脑儿消灭干净。共和最终胎死腹中。

    林达在《带一本书去巴黎》中一再强调革命中的不宽容,阿克顿也花了很大篇幅论述了关于对宗教的问题。以前读雨果的《九三年》一直想不通为什么布列塔尼以及旺代两个省的农民会那么积极地参加“反革命”的内战。朗德纳克几乎是没有做任何事情就获得了一支军队。阿克顿认为这并不说明这些农民就是保王党。内战的直接原因是因为新的强制征兵制,而更深层的原因则是革命本身破坏了这些地区人的传统。这两个省相比其它地区内部的阶级矛盾(用一下阶级论)没有那么突出,贵族、教士和农民的关系没有那么恶劣,因此革命本身其实是对他们生活传统的破坏甚至毁灭。尤其是宗教这一点,传统根深蒂固的宗教意识很难马上转为对理性的崇拜。正是这个传统使得农民们觉得有必要捍卫自己的生活。

    革命固然是痛快淋漓,但是几乎所有的革命都认为要消灭一切然后重新建立。革命者对于传统没有必要的尊重和宽容,满脑子浪漫主义的幻想而不考虑现实的具体情况。再者,割断传统本身已经预示着革命后的失败。没有传统作为依托,后革命时代无法在一片空白中建立。如果一定要做,所走向的只能是极权一条路。世界上几乎所有的类似革命所遵循的就是这样的一条轨迹。

    革命者人人以自由的代言人自居,但几乎没有人意识到,自己自由的同时也要尊重他人的自由,单向的自由本质就是专制,不管是以君主的名义还是“人民”的名义。由此看来,适之先生的话确有其远见。

  • 还是第一版好

    作者:hanzhi 发布时间:2011-04-14 09:36:59

    第二版 甚至第三版有些迎合一些基础不怎么好的学生 也许是作者想把教材的用处扩大化 使所有学数学的都可以用吧 其实要想学好常微分还是建议 去看一些国外的 尤其是俄罗斯的教材 这本教程把定解理论讲解的非常透彻 可以高出国内同等层次教材很多 我自学的时候开始买了第二版的 感觉排版不适合 书面纸质不适合我 也就复印了第一版的感觉舒服多了 希望大家可以互相交流一下下数学


下载点评

  • 无水印(10108+)
  • 下载快(8109+)
  • 无广告(678+)
  • 一般般(479+)
  • 实惠(784+)
  • 值得购买(4710+)
  • 章节完整(1078+)
  • 还行吧(7410+)
  • 目录完整(486+)
  • 字体合适(9910+)

下载评价

  • 网友 孙***美:

    下载速度:10分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:10分

    ( 2024-09-17 03:55:00 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 孙***夏:

    下载速度:10分 / 书籍完整:9分 / 阅读体验:8分

    ( 2024-09-17 03:21:41 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 居***南:

    下载速度:7分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:6分

    ( 2024-09-17 01:17:50 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 邱***洋:

    下载速度:7分 / 书籍完整:9分 / 阅读体验:4分

    ( 2024-09-17 01:14:31 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 温***欣:

    下载速度:8分 / 书籍完整:4分 / 阅读体验:7分

    ( 2024-09-17 01:19:36 )

    可以可以可以

  • 网友 扈***洁:

    下载速度:7分 / 书籍完整:10分 / 阅读体验:4分

    ( 2024-09-17 02:25:02 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 师***怡:

    下载速度:7分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:10分

    ( 2024-09-17 01:24:30 )

    说的好不如用的好,真心很好。越来越完美

  • 网友 蓬***之:

    下载速度:4分 / 书籍完整:10分 / 阅读体验:7分

    ( 2024-09-17 03:10:02 )

    好棒good

  • 网友 宫***玉:

    下载速度:8分 / 书籍完整:6分 / 阅读体验:4分

    ( 2024-09-17 01:14:38 )

    我说完了。

  • 网友 孔***旋:

    下载速度:9分 / 书籍完整:10分 / 阅读体验:9分

    ( 2024-09-17 03:51:42 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。


同作者:鲁兵|的书籍:


同作者:徐向玲的书籍:


同少年儿童的书籍:

  • 父与子全集+365夜儿歌精选 共2册 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 我来给你撑伞吧 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 我来给你撑伞吧 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 哇,科学可以这样学这就是物理幼儿科普启蒙科学认知书籍这就是生物物种起源玩转 6-12儿童课外阅读书籍科普百科读物书 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 中华上下五千年(上中下三册) 林汉达原版 中国历史书籍 中小学生通史 6-12-14岁 亲少年儿童课外读物 中小学生课外书 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 我来给你撑伞吧 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 水果水果咬一口/妈妈宝宝食育绘本 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 蜡烛的故事 法拉第著 由一支蜡烛引发的化学狂潮 追问式思考少儿科普读物 8-9-10岁儿童读物三年级四年级小学生课外阅读书籍 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • \专业地做科普 欢乐地聊自然 请抱走这座可以随身携带的“博物馆” \""【新华集团自营】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 三毛漫画(经典版共5册) txt epub kindle 下载 电子书 2024


同 “动漫/幽默” 的书籍:

  • 格兰特船长的儿女 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 克苏鲁的呼唤 田边刚绘 克苏鲁漫画 简体中文版 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 灯塔:若未知的世界让人心生恐惧,我们是自我封闭,还是勇敢走出去? txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 非平面 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 方向:Sens txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 梦之囚徒系列套装(全6册)漫画家马克-安托万马修成名之作 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • S跟我说…… txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 缄默 Irmina txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 难哄 漫画3 竹已著 偷偷藏不住姐妹篇 橘枳恋爱青春校园暗恋少女晋江甜蜜番外漫画实体书 九州出版社 奶油味暗恋 败给喜欢 多宠着我点的作者高人气漫画 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 追寻逝去的时光 第一卷:去斯万家那边 txt epub kindle 下载 电子书 2024


同 “欧美漫画” 的书籍:

  • 西方美术史纲 李行远 著 湖南美术出版社【正版】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 春分秋分 安古兰漫画大奖得主、法国当代图像小说领军人物 用画笔探索图像叙事的心理深度、雕刻幽微曲 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 西方美术史纲 李行远【正版图书】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 你今天好看+一见你就好心情+我可以咬一口吗 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 超强大脑夏洛克·福尔摩斯(骇人听闻的门票案12)(精) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 蜘蛛侠与死侍(5武器竞赛) [美]罗宾·汤普森【正版】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 雷神4:中庭末日 复仇者联盟 雷神索尔 漫威英雄 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 银河护卫队(1宇宙复仇者)【出版社自营书籍】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 加菲猫:19 (美)戴维斯 绘,树人 译 北方妇女儿童出版社,【正版可开发票】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 民航危险品运输概论 txt epub kindle 下载 电子书 2024


同 “桑贝” 的书籍:

  • 完美牛仔的世界观: 库特拉斯关于爱情、艺术、宇宙的种种思考 西班牙当代漫画经典; 火柴人的奇 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 父与子全集(看图讲故事彩色注音版共4册) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 与史努比一起过圣诞 [美]李·门德尔松【正版图书】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 父与子全集(看图讲故事彩色注音版共4册) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 陷入困境的克莱奥(精)【出版社自营书籍】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 一点法国 让-雅克桑贝 中信出版社【无忧售后 正版图书】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 父与子全集(看图讲故事彩色注音版共4册) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 不简单的生活 [法]让-雅克·桑贝【正版图书】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 一点法国 让-雅克桑贝 中信出版社【正版可开发票】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • (升级版)七彩童书坊:父与子(升级版) txt epub kindle 下载 电子书 2024



最新书籍