书籍下载屋 - 牛津高阶英语词典 第9版
本书资料更新时间:2024-08-09 13:40:03

牛津高阶英语词典 第9版 txt epub kindle 下载 电子书 2024

牛津高阶英语词典 第9版精美图片

牛津高阶英语词典 第9版书籍详细信息

  • ISBN:9787100123563
  • 作者:霍恩比 
  • 出版社:商务印书馆
  • 出版时间:2016-9
  • 页数:1821
  • 价格:138
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2024-08-09 13:40:03

内容简介:

《牛津高阶英语词典》第9版收录185000余条单词、短语、释义,对牛津3000核心词、学术词汇等分别标注;释义简明,义项划分清晰;提供系统性的语用信息,如搭配模式、用法说明框等;提供插图及主题图片,直观释义;新编牛津写作指南,牛津会话指南,在语言使用方面提供更全面的引导。


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

霍恩比,著名语言教育家和词典编纂家,Oxford Learner’s Dictionary of English编者,开创了学习词典编纂的先河。历版《牛津高阶》均延续其学习词典编纂体系,惠及无数学习者,影响深远。


出版社信息:

类型:中国商务印书馆

成立时间:1897年2月11日

简介:

商务印书馆(英文名称:The Commercial Press,简称CP)是中国出版业中历史最悠久的出版机构。1897年创办于上海,1954年迁北京。与北京大学同时被誉为“中国近代文化的双子星”。

商务印书馆的创立标志着中国现代出版业的开始。以张元济、夏瑞芳为首的出版家艰苦创业,为商务的发展打下了坚实的基础。早在商务创立不久就成立股份公司,并从此先后延请高梦旦、王云五等一大批杰出人才,开展以出版为中心的多种经营,实力迅速壮大,编写大、中、小学等各类学校教科书,编纂《辞源》等大型工具书,译介《天演论》《国富论》等西方学术名著,出版鲁迅、巴金、冰心、老舍等现当代著名作家的文学作品,整理《四部丛刊》等重要古籍,编辑“万有文库”“大学丛书”等大型系列图书,出版《东方杂志》《小说月报》《自然界》等各科杂志十数种,创办东方图书馆、尚公小学校,制造教育器械,甚至拍摄电影等。

新中国成立后,商务积极完成公私合营改造,并1954年迁至北京,在中央的大力支持下开始了新的奋斗历程。1958年,中国出版社业务分工,商务承担了翻译出版国外哲学社会科学和编纂出版中外语文辞书等出版任务,逐渐形成了以“汉译世界学术名著丛书”“世界名人传记”为代表的翻译作品和《辞源》《新华字典》《新华词典》《现代汉语词典》《英华大词典》等为代表的中外语文辞书为主要支柱的出版格局。


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《牛津高阶英语词典》第9版收录185000余条单词、短语、释义,对牛津3000核心词、学术词汇等分别标注;释义简明,义项划分清晰;提供系统性的语用信息,如搭配模式、用法说明框等;提供插图及主题图片,直观释义;新编牛津写作指南,牛津会话指南,在语言使用方面提供更全面的引导。


精彩短评:

查看其它书籍精彩短评

  • 作者: Jimmy 发布时间:2009-09-30 12:08:31

    读第一章的时候很震撼,遗憾的是后面读着实在枯燥,而且杜威实验学校不幸失败了。没有读完。

  • 作者: 港长㍿ 发布时间:2012-11-18 16:47:53

    以色列!

  • 作者: 乌啦!怀特废墟 发布时间:2016-03-08 15:19:34

    入门

  • 作者: 眇翁 发布时间:2010-04-20 14:44:18

    不讀此書,不知公之性情也

  • 作者: 小米=qdmimi 发布时间:2009-03-01 11:29:07

    微差于水浒


深度书评:

  • 英语词典版本浅谈(讲稿版)

    作者:Song,F. 发布时间:2009-09-01 20:40:49

    我想借这次例会与大家简单谈一下英语词典的版本,希望通过对架上常备英语词典的基本分类和择要定位,使大家对英语工具书有一个较为明晰而系统的认识。如果时间允许的话,则顺带讲一下其他语种的外语词典以及汉语辞书。

    之所以选择在今天来讲英语词典,首先是因为英语词典在库存结构中的重要性,有人曾说衡量一家书店的学术品格只消看一下它架上的词典就行,话虽有失偏颇,却也不无道理,在当前各类出版物中工具书最是版本众多名目繁杂,社会瞬息万变语言日新月异,求新求变的英语词典层出不穷,且其中难免会有鱼目混珠以次充好的情况,这就更加考验采购的遴选眼光。平心而论,虽然目前我们书店在工具书方面的备货不算齐全,但是我们仍旧可以毫无愧色的说至少我们所备的每一本词典都是“好”词典,大家如果对此缺乏感知的话,可以到各大超市的天地图书去看一下,就会明白什么是成语“良莠不齐”“泥沙俱下”的真实写照。其次是因为词典本身的重要性,两千多年前孔子就曾教导我们“工欲善其事,必先利其器”,对于各段英语学习者而言这个“器”指的就是一本或者几本得心应手的英语词典。相信在座的各位或许还记得我在上上上次例会专题讲过郝明义先生的《越读者》一书,他用“主食”“美食”“蔬果”“甜食”为阅读分类,那么包括英语词典在内的工具书都属于“蔬果”的外延,大家都知道“蔬果”的主要营养成分是“维生素”和“纤维质”,虽然“蔬果”不能直接为我们的身体提供能量,但是我们每日所摄饮食的消化吸收和营养合成却离不开它们。中医学告诉我们,一个人倘若食欲不振食不甘味食而不化甚至排泄不畅多半是由长期以来饮食结构和饮食习惯不合理所导致的,同理可证,倘若一个人迷失在阅读的密林之中,陷入学问长进的瓶颈之中,多半是因为“蔬果”摄取不足或不当所致,从某种意义上讲,工具书对于我们治学的意义关键就在于“疏导”二字。

    其实今天来讲英语词典还有两个很重要的契机,一个契机是,很快就到新生入学的时候了,很多同学进入大学后买的第一本书往往是一本词典,而这本词典又往往是一本英语词典。根据统计显示从9月份开始的一个半月是一年中词典类图书销售的井喷高峰期(并且是一个单峰期),这条销售曲线实际上非常简单,就像这样(在空中划出一条曲线)——对,就像桌面上倒扣着一本打开的书。从另一方面来讲,我们设想一个刚刚来到大学的新生,之前他可能也曾耳闻过牛津朗文的鼎鼎大名,但当他走进书店,面对架上版本众多形色各异的“牛郎织女”,也该手足无措不知何去何从了,我简单地统计了一下,在我们当下备货不算齐全的情况下,仅就牛津词典而言,我们架上就有:

    《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary,简称OALECD)

    《牛津高阶英语词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary,简称OALD)

    《牛津中阶英汉双解词典》(Oxford Intermediate Learner's English-Chinese Dictionary,简称OILECD)

    《牛津初阶英汉双解词典》(Oxford Elementary Learner's English-Chinese Dictionary,简称OELECD)

    《牛津英语大词典(简编本)》(Shorter Oxford English Dictionary,简称SOED)

    《新牛津英汉双解大词典》(The New Oxford English-Chinese Dictionary,简称NOECD)

    《牛津当代百科大辞典》(The New Oxford Illustrated English-Chinese Dictionary,简称NOIECD)

    《牛津现代英汉双解词典》(Concise Oxford English-Chinese Dictionary,简称COECD)

    《牛津大学词典》(The Oxford American College Dictionary,简称OACD)

    《牛津袖珍英汉双解词典》(Pocket Oxford English-Chinese Dictionary,简称POECD)

    《牛津英汉双解小词典》(Little Oxford English-Chinese Dictionary,简称LOECD)

    《牛津英汉双解联想词典》(Oxford Learner's Wordfinder English-Chinese Dictinary,简称OLWECD)

    《牛津英语搭配词典(英汉双解版)》(Oxford Collocations Dictionary,简称OCD)

    《牛津短语动词词典(英汉双解版)》(Oxford Phrasal Verb Dictionary,简称OPVD)

    《牛津英汉双解习语词典(英汉双解版)》(Oxford Idioms Dictionary,简称OID)

    《牛津英美文化词典》(Oxford Guide to British and American Culture,简称OGBAC)

    《牛津哲学词典》(The Oxford Dictionary of Philosophy,简称ODP)

    《牛津美国文学词典》(The Oxford Compassion to American Literature,简称OCAL)

    《牛津商务英语词典》(Oxford English-Chinese Dictionary of Bussiness English)

    等十余种之多,面对这些多如“牛”毛的词典,相信诸位与我一样一定会感到一头雾水,其实在此之前很长一段时间我和多数的英语学习者一样除了自己手头常翻常用的四五本词典而外对其他的词典就几乎全然不知其详了。有一个成语叫做“以其昏昏,使人昭昭”,语出《孟子》,意思是“一个人糊里糊涂,却要使别人明白晓畅”——这怎么可能呢?这也是我所强调的专业性,作为一家学术书店的店员你必须比普通读者具有更多更深入更全面的背景信息和版本知识,只有这样当你面对那些初中高各阶读者的时候才能真正做到“以其昭昭,使人昭昭”。

    (说到这里,我想插入几句题外话,前几天书店到了一套英语词典,主编者是“著名的英语四六级教育专家”王迈迈老师,我当时特别提醒绝不可把它们混同词典上架,因为本质上它们只是教辅而不是词典,它们之不能上架同于俞老师的“红宝书”不可能上架,对于一家学术书店而言,这是一个原则问题,也是我一直以来强调的“品格重于类别”,你可以把一个书的分类搞错,这其实并不打紧,但让人无法容忍的是把两本品格悬殊的书并列在一点,相信这一点多半的爱书人都会有同感。我特别喜欢北京贝贝特印在书前扉页上的一句话:“为了人与书的相遇”——那么对于一家书店最平实的表述就是“人与书相遇的地方”,我们只向读者推荐最好的书最好的版本,当然我们也会因为失误把不太好的书或者不太好的版本卖给读者,但我们绝不会向读者推荐任何一本烂书。)

    另外一个契机就是今年暑期《新英汉》、《朗当》以及《牛高》先后推出了新版,这是中国英语学习者最熟悉的三大品牌,译文社的《新英汉词典》曾畅销30余年,累计印刷1200万册,在英汉双解词典大行其道之前,它曾独占鳌头,可惜如今风头不再,而今早已是英汉双解词典的天下,但我想强调的是……如果有时间展开的话,我想从横向和纵向两方面对这几个重要的品种作一番简单的比较。

    言归正传,我们主要以出身、体例、功用以及规模四个方面对英语词典进行分类。

    一.出身

    从出身上讲,英语词典大致可分为本土词典和引进词典两类。

    1.本土词典主要是中国人编给中国人用的英汉词典,典型如译文社《英汉大词典》(陆谷孙主编)、《新英汉词典》(第4版)、商务《新时代英汉大词典》(张柏然主编)等,此外还有少量中国人为外国人编写的用英语学汉语的工具书,这里姑且不论。

    2.引进词典又分为英系和美系两大类。目前英系词典占据中国市场的主导地位,著名的品牌如牛津、朗文、剑桥、麦克米伦、柯林斯,简称“牛朗剑麦柯”(谐音“牛郎见迈克”)合称“英国五虎”,除此还有一部词典叫做“钱伯斯”,对英国人意义非凡,这里暂且不展开讲述。美系词典主要有《美国传统词典》(The American Heritage Dictionary)和“韦氏词典”两大品牌,而实际上“韦氏”在这里是一个复数名词,在美国有众多出版社都出过冠以“韦氏”名号的词典,之所以造成今天“鱼龙混杂”的局面,是因为韦伯斯特最初编撰“韦氏词典”是早在距今200年前的19世纪初,根据美国法律,“韦氏”作为未经注册的商标早已超出了知识产权的保护期进入公共出版领域,所以今天变成一个共享品牌。对于中国读者而言,最熟悉的“韦氏”主要有两家,一个就是正宗的“韦伯斯特”,由老东家麦瑞安—韦伯斯特出版公司出版,旗舰品牌Webster Third New International Dictionary,但普通读者(特别是准备雅思和GRE的同学)更熟悉的是该社各形各色的韦氏原版小词典,被大家戏称之曰“韦小宝”。麦瑞安—韦伯斯特于08年底推出第一部学习型词典Webster Advanced Learner's Dictionary,可惜尚未听说那家出版社引进该词典的版权;另一个就是美国鼎鼎大名的兰登书屋所出版的“韦氏词典”系列,现在兰登在所出“韦氏”前面一般都冠以“兰登书屋”的名目,一看便知,不会混淆,如商务97年引进出版的《蓝登书屋韦氏英汉大学词典》(Random House Webster's Colledge Dictionary),外研社06年引进出版的《韦氏高阶英汉双解美语词典》(Random House Webster’s Dictionary of American English)。在英系美系两大类别之外,有一本词典我要特别提一下,外研社《英汉多功能词典》,这是一本日系词典,原书是日本人编给日本人学英语用的…… 说到这里,实际上今天大名鼎鼎的OALD最初就是霍恩比(A S Hornby)教授执教日本期间所编写的一部针对非母语人士(主要是以日本人为代表的亚洲读者)的学习型词典《现代英语学习词典》(A Learner's Dictionary of Current English)……在英美两系之外,另有一本日系词典值得特别提一下,即外研社《英汉多功能词典》(A Multifunction English-Chinese Dictionary),日文原版(E-Gate English-Japanese Dictionary)由田中茂范主编。

    二.体例

    以体例划分,英语词典可分为英汉、英英、英汉双解、汉英、汉英双解以及其他类别等五种。这种划分非常直观,不必多言。现举例略说几句,英汉词典一般为中国人所编写,如译文社《新英汉词典》;英英词典都是原版引进词典,如《牛津高阶英语词典》(OALD)、《朗文当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English,简称LDCE);英汉双解词典是目前英语学习词典的主流,最重要的即是牛朗两部词典,英汉双解词典都译自英语原版词典,但并非真正全文翻译,大多数词目的英语释义以对应的汉语词语,比如……;汉英词典大多是本土词典,如外研社《新世纪汉英词典》、商务《新时代汉英词典》;汉英双解词典比较特殊,它是以国内原版的汉语词典编译而成,据我所知,目前只有外研社《现代汉语词典(双语版)》以及商务印书馆国际有限公司《新华字典(双语版)》两种;除此以外,其他类别指的是国内引进少量英语与其他语种词典,如译文社引进的兰登系列词典《德英—英德小词典》(Random House Webster's Pocket German Dictionary)以及外教社引进的《柯林斯英德—德英词典》等。

     三.功用

    首先从功用方面,将英语词典分为描述型、学习型和中和型三大类。

    1.描述型

        描述型英语词典又称为学术型英语词典,实际上描述型英语词典是最常见的英语词典,换作汉语工具书,诸如《新华字典》《现代汉语词典》《辞源》《辞海》《汉语大字典》《汉语大词典》都属于描述型词典,相反汉语工具书真正缺乏的学习型词典,除了一些给低幼学童使用的学习词典外,也就只有吕叔湘先生主编的《现代汉语八百词》等寥寥几部辞书。…… 大家都知道架上有一部书叫做《约翰逊博士传》,但大家可曾知道此公究是何许人也?(……)对,英语世界里的第一部词典即是约翰逊博士凭借一己之力花费7年时间编纂而成的《英文词典》,由朗文公司于1755年出版。从某种意义上讲,所有的英语词典皆可追本溯源到这部词典,在很大程度上它描绘了英语世界的图景。

    我们进一步将描述型英语词典分为一般性、百科性和专业性三种。一般性描述词典典型如《牛津简明英语词典》《英汉大词典》,这类词典收词详备并且释义简明;百科性描述词典则有《牛津当代百科大词典》《牛津英美文化词典》等,主要收录文化百科类词条;专业性描述词典则是局限于某一学科或行业的词典,如《牛津哲学词典》和《牛津商务英语词典》。

    2.学习型

        学习型英语词典是专为英语学习者(多为非英语母语人士)设计的,注重英语实际应用时的用法说明,第一部学习型词典始于1948年由牛津大学出版社出版、霍恩比(A S Hornby)主编的《现代英语学习词典》(A Learner's Dictionary of Current English),此即如今闻名于世的《牛津高阶英语词典》(OALD)的前身。

    我们进一步将学习型英语词典分为一般性、多功能和专门性三种。

    一般性英语学习型词典是我们最熟悉的品种,著名的“英国五虎”——“牛朗剑麦柯”都有自己的品牌学习型词典,除了我们最熟悉的《牛津高阶英汉双解词典》(OALD,商务,7版,2009)《朗文当代高级英语辞典》(,外研社,4版,2009)还有《剑桥高阶英汉双解词典》(,外研社,2007)《麦克米伦高阶英汉双解词典》(,外研社,2006)以及《柯林斯高阶英汉双解词典》(,商务,2008),作为美系词典,外研社06年引进了《韦氏高阶英汉双解美语词典》(),原书由兰登书屋出版,上面我们谈到韦氏词典的老东家麦瑞安—韦伯斯特在08年底也出版了第一部学习型词典Webster Advanced Learner's Dictionary,可惜尚未与闻哪家出版社有引进译介此书的出版规划。(按,笔者整理这篇文稿期间欣闻中国大百科全书出版社已于近日引进出版此书,是为幸事!)

    3.中和型

    中和型词典兼具学习型词典和描述型词典的部分特点,是当前英语词典编纂的新趋势,典型代表为《朗文当代英语大辞典》,在2000词限定释词的基础上收录了15,000百科词条,是融合释义、用法说明、文化注释以及百科知识于一体的文化学习词典。与此相类的另有《美国传统词典》。

    四.规模

        这是对英语词典最直观的分类,一般而言我们可以根据收词量和总字数将英语词典简单分为巨、大、中、小、微型五大类,英语世界中的巨型词典主要有两部,一部即是由英国语言学家默里(James A.H.Murray)主编的久负盛名的《牛津英语词典》(The Oxford English Dictionary,简称OED),另一部则是最初由美国词典编纂家韦伯斯特(Noah.Webster)主编的《韦氏新世界词典》(Webster Third New International Dictionary,简称WTNID)。这两部词典是其他各类英语词典的母本,但却因其规模过大并不适合学习者案头使用,因此20世纪下半叶英语国家出版了大量单卷本供高阶学习者案头使用的大型词典,典型的有《牛津简明英语词典》(Concise Oxford Dictionary,简称COD)《柯林斯COBUILD英语词典》(Collins COBUILD English Dictionary,简称CCED)以及《朗文当代英语大辞典》(Longman Dictionary of English Language & Culture,简称LDELC);后来又有供中阶学习者使用的中型词典,主要有《牛津袖珍英语词典》(Pocket Oxford Dictionary,简称POD)《朗文活用英语词典》(Longman Active Study Dictionary,简称LASD);其实除了案头常备的大中型词典,人们更为喜爱和常用的或许是那些便携的小型词典,如《牛津英语小词典》(Little Oxford Dictionary,简称LOD);除此以外,还有一种更其小巧的微型词典,释义极尽简洁,如《牛津英语微型词典》(The Oxford Minidictionary,简称OMD),但这类词典一般用于速查,不适合英语学习者日常使用。

    ……

    (根据例会讲稿整理而成,另,多谢范师批评指正疏漏之处)

  • 我有一本大字典

    作者:Lynn 发布时间:2007-05-02 16:23:51

  • 第9版翻译有错误

    作者:你去哪 发布时间:2019-10-05 09:52:36

    《牛津高阶英汉双解词典》第9版

    还以为《牛津高阶英汉双解词典》到了第9版,被那么多专家教授校阅过,已经不可能挑出硬伤来了,结果extraordinary rendition这里,我只看中文就发现了不对的地方,再看英语释义,果然是翻译错了,而且是翻译得恰好相反。这个短语第8版好像没有,是第9版新加的,这次是第一次翻译,结果就出错了。《朗文当代高级英语辞典》里面这个短语就没有翻译错。

    此外,我在新浪微博私信 @商务印书馆 ,差不多一个星期了,人家压根不搭理我,我还以为是放假不上微博呢,结果人家在我私信后没几个小时就和网友亲切互动,看来是对我这种挑错的人不屑一顾。

    原本我近来渐渐觉得《牛津高阶英汉双解词典》要优于《朗文当代高级英语辞典》了,现在看来,前者我看了没几个词条,就发现这种彻底翻译反了的地方,后者第5版我差不多从头到尾读了一遍,也没发现这么离谱的翻译错误。以后还是继续推荐《朗文当代高级英语辞典》的好。

  • 牛津高阶的经典版本

    作者:Gabriel 发布时间:2011-05-06 20:57:56

    第四版牛津高阶的英文释义还是牛津的简明风格,汉语翻译也很有水平,而且还有动词的详细分类。第六版的英文解释开始限词,动词也没详细分类了,失去了牛津的特色,向朗文靠拢了,不再像是Advanced learner's。

  • 温馨的手写体

    作者:johnnash 发布时间:2011-09-07 10:35:24

           最喜欢里面英文的手写体,看着真舒服。当年背单词怎么也背不下来的时候,偶然逛书店看见了,回家拿钱就买下了。一百元,当时买过最贵的书了。双语的词典适合初学,本来看不懂语法的,一点一点的懂了。很多单词觉得莫名其妙,看过解释和例句之后就记住了。差不多就是这样学进去的,从英语挂科三次,大挂一次,到过四级,过六级,考研顺利通过,现在词汇量达到17000+,一切都要感谢当初偶然的发现和灵机一动的想法。天道酬勤,莫非一切冥冥中自有注定,记忆中曾经用这本词典从头到尾背过几遍考研单词,那段时间,看这本词典不光是为了考试,更多的时候是沉浸其中的享受,孔子说,发愤忘食,乐而忘忧,在这本书中体会到了。学有所得,不止会乐而忘忧,更会多一份自信。感谢这本书带给我的改变。她像是一扇门,推开之后看见另一个世界,豁然开朗。读她的时候从没觉得枯燥,当然是因为内容。还有,纸张的质量很好,摸着很舒服。手写体很漂亮很漂亮,看着很贴心,什么时候,我能写这一手漂亮的手写体呢。

        依然与她为伍,是一件很幸福的事。

  • 第四版是最好的版本

    作者:天天英语口语Eve 发布时间:2012-07-25 02:09:19

    从高中开始就一直用第四版,目前看来,第6,7版越来越简略了,很多单词,用法都不再标明出来,相比四版,逊色很多,4版详细,透彻,非常适合英语学习者和研究者,6版和7版相对4版把里面很多短语例句和用法说明略去了,这个非常不好

查看其它书籍精彩书评

  • 推荐职场人都去读读这个系列丛书

    作者:影启缘末 发布时间:2024-02-01 15:32:26

    我是非常推崇前途丛书的,陆陆续续的把这几本都看完了。这个系列的有趣之处在于,它有

    非常明确的读者群体:对这一行有兴趣的外行人。

    一个行业错综复杂,不可能容纳在一本薄薄的小册子里,写一个行业,注定是挂一漏万。在本书的评论区也不难看到,很多从业者对于本书的严谨性和完成性颇有微词。我的建议是,如果你是这一行的从业人员,大可以不必在这种问题上较真,因为这个系列也不是写给你看的。

    本书在众多的角度当中选择了一个外行最关注的两点:

    能赚多少钱?升职容易吗?

    当然在目前年龄焦虑愈演愈烈的社会环境下,还新增了一个议题:

    能干到几岁?

    很多行业书籍上来从行业开端说起。大书特书职业理念,技术革新,对于这类最为现实的问题反而有所回避,或许是认为过于市侩。但其实这才是一个普通人在面对一个行业的时候最优先要做的判断。我们这样的普通人,是没法坦然的把喜不喜欢作为第一优先级放到自己职业生涯的考量中的。张雪峰的走红,大抵也是因为如此这般吧。

    通过这些册子,我知道了医生地位高但是挣得真不多,律师收入高但是前几年是真难混,心理资源师要度过漫长的新手期,投资人的工作远没有电视剧里描绘的那样光鲜亮丽。对于一个非应届生来说,我看完之后的最大感慨就是大部分职业机会已经离我远去了,是我所干不了的。或许后续唯一可拓展的方向只有保险经理人了吧。

    但是

    我并不因此感到沮丧,相反在阅读过程中逐渐跟自己和解了。

    我能接受每一个工作都有自己的发展曲线,可能互联网行业就是一个前期收入高但是职业寿命短的工种,跟其他的行业一样,这是它行业特性的一部分。接受了这一点,也就没那么容易陷入内耗和自我PUA了。

    换个角度来说,对于面临百岁人生的这一代人而言。一份能干到退休的工作或许真的是一件不太可能实现的事情,每个人都要面临人生中的第二个职业起点。所以提前多了解了解,也挺好的。

  • 不错的一本辞典

    作者:意修 发布时间:2013-01-14 21:28:47

    1、1224页不是很厚,牛津高阶第七版四分之一大小,方便携带,2、统计了20页的数据,平均每页19.2个单词,大概整本辞典约有23500词。3、最后的资料速查,载录了一些有用的资料,32页的内容,里面有单位,罗马数字,世界各国等,不过像英国历代君主,总理之类的感觉不是很有用。4、纸质很不错,和牛津高阶的纸质一样。

  • 生命虽短暂,但你也能活得有趣

    作者:丢失的可爱兔 发布时间:2023-05-06 22:30:51

    对于生命的领悟,笔者非常认同季羡林老先生曾说过的一句话:“所谓的‘浮生’,不只是说生命的短促,更是指这生命不系于任何庞然大物。生命处于自在自为的状态。”其实一个人想活出自在并不容易,身边有过多的牵绊,也有着许多的束缚,但生命是短暂无常的,能决定你是否活得自在的只有你自己而已。

    就像蔡澜在四十岁那年突然顿悟,感受到生命正在逐渐消逝时所作出的决定那样,在玩乐中体验人生,让生命变得有趣、充实。

    《命运好好玩》作为蔡先生人生智慧三部曲收官之作,以其独具人生体悟、鲜活且生动的文字讲述他的所见所闻,与读者共同去体验有趣的人生,感受自在而为的生命之旅。全书共分成了中英双语两个板块、三大部分内容,包括:我决定活得有趣;在玩乐中体验人生;生活充实,人就有自信。

    这是蔡先生八十年来首部中英双语作品,也是一部蔡先生对人生、生命、学习、旅行、料理等生活哲学集大成之作。作为“香港四大才子”之一,蔡澜吃喝玩乐无不在行,鲜少有人能如他一般将吃的文化研究的如此透彻,也鲜少有人能如他一般活的有趣、豁达。

    在他的文章中你能感受到的是生命的顿悟,是豁达的人生领悟,是充满了力量的自由之路,也是看透人间孤独仍存温度的小确幸。书中忆时光、讲料理、道人生、谈趣事、话沧桑,篇篇短文真切动人,让人忍不住跟随他的脚步看遍生活中的点滴,走遍人生中的趣味时光。

    金庸曾称蔡澜是一个真正潇洒的人,这一点从文中毫不掩饰的话语中我们便可窥见其真性情。比如在《料理铁人》这篇小品文中,蔡澜称其并未像其他裁判一样点评的比较客气,故被日本人取了一个花名——辛口,即“毒舌”之意。

    不过这并未阻挡蔡澜对此档节目中的日本“铁厨”给予零分的点评,不得不说,蔡澜的勇无人能敌。

    看蔡澜的作品从来都不会感到无趣,因为他本身便是一个有趣之人,所言所行皆随性而为,不偏袒、不贬低、不妄自菲薄,亦不狂妄自大。所以我们在看他的作品时总能感受到他的真性情,感受到他的智慧与洒脱,即便是平凡的人生亦能让他活出人间意趣。

  • 大道至简!

    作者:开张大吉 发布时间:2022-03-30 17:06:02

    2022年读书打卡第13本

    ——《学记》乐正克【思孟学派】

    《学记》短小精悍,字字珠玑。

    这本书上有说“学然后知不足,知不足,然后能自反也。” 这一年,我学到的最深刻的道理就是把自己深深地沉下去,读书人不需要对世俗懂得太多,一门心思做自己的学问。另一方面这种想法的培养也很有可能是受我周围理科生的影响,他们看似“沉闷”的生活,实则很富饶的内心状态,来自于勤恳踏实的学习,这种带来的心流效应常常使他们感觉很满足很幸福。作为在校生,“故安其学而亲其师,乐其友而信其道,是以虽离师辅而不反也。”即我们日常听的“亲其师,信其道”实则都只是其中截取的一章节。唯其这样,才能安心学习,爱好学习,亲近师长,交好朋友,并深信所学之道,坚持信念,恪守正道。日后即使离开师友,也不会违背他们的教诲和所学的道理,学业上、思想观念上也不会发生反复、倒退;而对于即将成为实习老师的我来说,《学记》一定是我会作为学生推荐书目,传阅下去的。为师者,若欲少困,若欲有清如水之源头活水,须用心读书,况且这也是有修养生活的一种雅事,是一个人优良品质的体现。读书应该是一种风味或嗜好,教育学生从小养成读书的习惯,用《学记》中的话规范自己,不失为一种很好的教育方法。

  • 评书之外的故事太多了

    作者:好色乐之 发布时间:2006-05-09 17:53:54

    大量篇幅集中单田芳的经历和磨难上,对评书本身说的很少。怎么架梁结扣,怎么将旧书翻新,艺人传记该有这些,却都没说,看了失望。写连阔如的《醒木惊天连阔如》也有同样的问题,倒是连阔如自己写的《江湖丛谈》说的详细,行内行外到底不一样。


下载点评

  • 三星好评(384+)
  • 排版满分(566+)
  • 中评(5106+)
  • 已买(1066+)
  • 可以购买(438+)
  • 图书多(735+)
  • 中评多(877+)
  • 无漏页(764+)

下载评价

  • 网友 冉***兮:

    下载速度:8分 / 书籍完整:4分 / 阅读体验:3分

    ( 2024-09-16 09:56:44 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 仰***兰:

    下载速度:6分 / 书籍完整:6分 / 阅读体验:5分

    ( 2024-09-16 09:59:46 )

    喜欢!很棒!!超级推荐!

  • 网友 权***颜:

    下载速度:10分 / 书籍完整:6分 / 阅读体验:5分

    ( 2024-09-16 11:15:26 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 詹***萍:

    下载速度:6分 / 书籍完整:6分 / 阅读体验:10分

    ( 2024-09-16 10:08:06 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 谭***然:

    下载速度:3分 / 书籍完整:8分 / 阅读体验:4分

    ( 2024-09-16 09:57:38 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 寇***音:

    下载速度:3分 / 书籍完整:5分 / 阅读体验:7分

    ( 2024-09-16 10:02:35 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 国***舒:

    下载速度:7分 / 书籍完整:7分 / 阅读体验:8分

    ( 2024-09-16 10:04:57 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 师***怀:

    下载速度:6分 / 书籍完整:4分 / 阅读体验:7分

    ( 2024-09-16 10:03:04 )

    好是好,要是能免费下就好了


同作者:霍恩比的书籍:

  • 牛津高阶英汉双解词典 [英]霍恩比 赵翠莲【正版】 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 牛津高阶英语词典(第9版) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 现代汉语词典第7版+牛津高阶英汉双解词典第9版+古代汉语词典第2版 商务印书馆 第九版 第七版 第二版 英语汉语学生常备工具书英语词典学生字典 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 牛津高阶英汉双解词典 第9版 第九版 2021新版英汉汉英词典牛津英语词典字典英汉双解牛津英语 商务印升级版精装塑封 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 牛津高阶英语词典(第8版) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 牛津高阶英汉双解词典(第7版·缩印本) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 牛津高阶英汉双解词典(第四版) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 牛津高阶英汉双解词典第7版 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 牛津高阶英语词典(第9版)(精) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 牛津高阶英语词典(第9版)(精) txt epub kindle 下载 电子书 2024


同商务印书馆的书籍:

  • 零起点意大利语语法轻松学 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 能说会写意大利语8000词 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 意大利语实用会话 txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 新版剑桥BEC考试真题集(第2辑):高级(附答案和听力CD) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 新版剑桥BEC考试真题集(第4辑):初级(附答案和听力CD) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 新版剑桥BEC考试真题集(第2辑):初级(附答案和听力CD) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 新版剑桥BEC考试真题集 (第1辑) :高级(附答案和听力CD) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)汉译英备考实训(二、三级通用) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语笔译实务教材配套训练 (二、三级通用) txt epub kindle 下载 电子书 2024

  • 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英译汉备考实训(二、三级通用) txt epub kindle 下载 电子书 2024



最新书籍